Saved Bookmarks
| 1. |
Word meaning of chapter 1 snapshots |
|
Answer» What was the address that author\'s mother asked her to remember? \xa0(The Summer of the Beautiful White Horse)\xa0Word-meanings and ReferencesPages 1-2imaginable–that one can imagine. जिसकी कोई कल्पना कर सके\xa0ं;\xa0magnificence–grandeur, splendour, वैभव,शान;\xa0considered–thought to be,माना जाता था;\xa0mysterious–that cannot be explained. रहस्यमय;\xa0crazy–very enthusiastic, with strange habits, सनकी दीवाना;\xa0tapping–hitting gently, थपथपाते\xa0हुए;\xa0stuck out–projected, बाहर निकाला;\xa0Armenian–the language spoken by the people of Armenia,आर्मीनियन भाषा;\xa0make it quiet–hurry up, शीघ्रता करो;\xa0alive–lively, full of life. जीवंत;\xa0longings–desires, wishes ,इच्छाएं ;\xa0tribe–community,कबीला,समुदाय ;\xa0poverty-stricken–extremely poor, अत्याधिक निर्धन;\xa0amazing–surprising,हैरान कर देने वाली;\xa0comical–funny,हास्यवर;\xa0bellies–stomach,पेट,उदर ;\xa0take advantage of–deceive anybody, मूर्ख बनाकर लाभ उठाना;\xa0consequently–as a result, hence,अतएव,परिणामस्वरुप;\xa0stared–looked,देखा;\xa0pious stillness–holy silence, पावन चुप्पी;\xa0humour–the element of laughter, हास्य ;\xa0frightened–scared, terrified, डरा दिया IPage 3hurry–make haste, be quick, शीघ्रता करो;\xa0leapt up–jumped,कूदकर बैठ गया;\xa0edge–outer fringe, बाहरी किनारा;\xa0country–rural area,ग्रामीण क्ष्रेत्र; vineyards–grapes gardens,अंगूर के बाग;\xa0orchards–fruit garden,फलों के बाग;\xa0ditches–deep pits,खाई;\xa0trot–walk in a steady manner,दुलकी चाल चलने लगा ;\xa0craziest–most eccentric,सबसे अधिक सनकी;\xa0roar–sing in a loud voice,ऊँचे स्वर में गाने लगा;\xa0streak–trace or touch,सनक;\xa0descendant–offspring,वंशज;\xa0enormous–big-bodied, fat,मोटा-ताजा;\xa0furious–full of anger, fierce,आक्रोश वाला;\xa0temper–nature,स्वभाव;\xa0irritable–easily angered,चिड़चिड़ा ;\xa0impatient–rash, restless,उतावला;\xa0roaring–shouting,ऊँचा बोलकर;\xa0trimmed–being set and cut,छाँटी जा रही थी;\xa0practical–sensible,व्यवहार;\xa0capricious–whimsical,सनकी;\xa0vagrant–wandering soul,मौजी,स्वेच्छाचारी I\xa0Pages\xa04-5have a way with–know how to control, understanding with,सिधाने की कला;\xa0Vazire–the nickname given to the horse,वज़ीरे,घोड़े का उपनाम;\xa0snorted–let out breath with force from the nostrils, फुफकार मारी;\xa0burst into a fury of speed–started racing very fast,वेग से दौड़ चला;\xa0awful–terrible, डरावना;\xa0reared–raised its hind part,पिछला शरीर उठाया ;\xa0be kindly–treat the horse gently,नरमी से पेश आना ;\xa0come upon–meet by chance,संयोग से मिल जाए;\xa0hide–keep secretly,छिपाया;\xa0dawned on me–became clear to me,समझ में आ गया IPages\xa06-7barn–place for storing grain,\xa0खलिहान;\xa0deserted–lonely,वीरान,उजड़ा;\xa0alfalfa–a kind of grass,एक प्रकार की घास;\xa0behave–conduct,आचरण करना;\xa0understanding–fact, agreement,समझौता;\xa0parlour–sitting room. बैठक);\xa0irritated–angry,चिढ़ गए;\xa0surrey–light four-wheeled\xa0horse-drawn carriage,घोड़ा-गाड़ ी;\xa0spit on–hate,give\xa0no importance to,थूकना;\xa0stalked out of–walked out with proud steps,अकड़कर निकल गए;\xa0slamming–closing or shutting noisily,धड़ाम से बंद करते हुए;\xa0repair–give first aid to, मरहमपट्टी करना;\xa0robin–a bird, small red-breasted,एक प्रकार का पक्षी ;\xa0nevertheless–still,फिर भी ;ran\xa0into–met unexpectedly,अचानक भेट हो गईं;\xa0studied–examined,जाँचा-परखाPage\xa08twin-born together,जुड़वा;\xa0suspicious–full of mistrust,संदेही;\xa0patted–thumped gently,थपथपाया I |
|